你看著打架後留下的傷口說
不要再和那傢伙有牽連了
我知道的 女人就是
故作成熟把人當小孩
可不可以不要再這樣了
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開
不要修飾敷衍局面 到我身邊來吧
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開
你的嘴唇很惹人著急的
將我和你原來的男人重合
我只是歎氣微笑
我知道 你是想說
男人什麽的 你不相信 對吧
以後 我會讓你輕鬆的
哭吧 哭吧 哭吧senorita
在我的 在我的 在我的懷裏一直
不要一個人忍受 到我身邊來吧
睡吧 睡吧 睡吧senorita
在我的 在我的 在我的懷裏一直
今夜夢裏也一定讓人著急
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開
不要修飾敷衍局面 到我身邊來吧
擁抱我 擁抱我 擁抱我senorita
緊緊地 緊緊地 緊緊地不要放開
你的嘴唇很惹人著急的

喧哗の伤迹を眺めあなたは言う
kennka no kizuato wo nagame anata wa iu
あいつとつるむのは もう やめなと
aitsu to turumu noha mou namena to
分かってるって 女なんて
wakatterutte onnna nannte
大人ぶってガキ扱い
otona butte gaki atsukai
もう やめにしてくれないか
mou yame ni *****e kurenaika
抱いて 抱いて 抱いてセニョニータ
daite daite daite senorita
强く 强く 强く放さないで
tsuyoku tsuyoku tsuyokuhanasanaide
饰って格好付けずにそばにおいてよ
kazatte kakkou tsukezuni soba ni oite yo
抱いて 抱いて 抱いてセニョニータ
daite daite daite senorita
强く 强く 强く放さないで
tsuyoku tsuyoku tsuyokuhanasanaide
あなたのその唇がじれったいのよ
anata no sono kuchibiru ga jirretai noyo
昔の男と俺を重ねては
mukashi no otoko to ore wo kasanetewa
ため息交じりで笑ってみせる
tameiki majiri de waratte miseru
分かってるって 男なんて
wakatterutte otoko nannte
信じてないと 言いたいんだろう
shinnjitenai to iitainndarou
もう 楽にしてあけるから
mou raku ni *****eakeru kara
泣いて 泣いて 泣いてセニョニータ
naite naite naite senorita
俺の 俺の 俺の胸でずっと
ore no ore no ore no mude de zutto
一人で我慢しないで そばにおいてよ
hitori de gamann shinaide soba ni oiteyo
眠れ 眠れ 眠れセニョニータ
nemure nemure nemure senorita
俺の 俺の 俺の胸でずっと
ore no ore no ore no mune de zutto
今夜もきっと梦の中じれったいのよ
konnya mo kitto yume no naka jirettainoyo
抱いて 抱いて 抱いてセニョニータ
daite daite daite senorita
强く 强く 强く放さないで
tsuyoku tsuyoku tsuyokuhanasanaide
饰って格好付けずにそばにおいてよ
kazatte kakkou tsukezuni soba ni oite yo
抱いて 抱いて 抱いてセニョニータ
daite daite daite senorita
强く 强く 强く放さないで
tsuyoku tsuyoku tsuyokuhanasanaide
あなたのその唇がじれったいのよ
anata no sono kuchibiru ga jirretai noyo


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Abby旅行中 的頭像
    Abby旅行中

    人生不如一行波特萊爾,

    Abby旅行中 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()